Fábulas de Esopo: Edición Clásica de Wisehouse – Sabiduría en cada página
El AESOPS FABLES o el AESOPICA es una colección de fábulas atribuidas a Esopo, un esclavo y cuentacuentos que se cree que vivió en la antigua Grecia entre el 620 y el 560 a.C. De diversas procedencias, las historias asociadas al nombre de Esopo han llegado hasta nuestros días a través de diversas fuentes. Continúan siendo reinterpretadas en diferentes registros verbales y en medios populares y artísticos. En un principio, las fábulas solo eran narradas por Esopo y durante mucho tiempo se transmitieron a través de la incierta vía de la tradición oral. Platón menciona a Sócrates como alguien que, mientras estaba en prisión esperando el regreso del barco sagrado de Delfos que sería la señal de su muerte, dedicó su tiempo a convertir algunas de estas fábulas en verso. Sin embargo, solo versificó aquellas que recordaba. Se dice que Demetrio Falereo, filósofo de Atenas hacia el año 300 a.C., hizo la primera recopilación de estas fábulas. Fedro, esclavo por nacimiento o por desgracias posteriores, fue admitido por Augusto en los honores de un liberto e imitó muchas de estas fábulas en iambos latinos al comienzo de la era cristiana. Afthonio, un retórico de Antioquía en el año 315 d.C., escribió un tratado sobre estas fábulas y las convirtió al latín en prosa. Esta traducción es digna de mención, ya que ilustra una costumbre de uso común tanto en esos como en tiempos posteriores. Los retóricos y filósofos solían utilizar las fábulas de Esopo como ejercicio para sus estudiantes, no solo para invitarlos a discutir la moraleja del cuento, sino también para practicar y perfeccionarse en el estilo y las reglas gramaticales al crear nuevas y variadas versiones de las fábulas. Ausonio, amigo del emperador Valentiniano y el último poeta destacado del Imperio Occidental, ha transmitido algunas de estas fábulas en verso, que Julianus Titianus, un escritor contemporáneo de poca fama, tradujo al prosa. Avieno, también contemporáneo de Ausonio, convirtió algunas de estas fábulas al elegíaco latino, que se encuentran en la obra de Nevelet
AESOP’s FABLES WISEHOUSE CLASSICS EDITION is a timeless collection of stories that continues to inspire and teach valuable lessons to readers of all ages. These fables, which have been passed down through generations, are filled with wisdom, moral values, and universal truths.
Each fable in this book is a small treasure that holds a profound message within its short narrative. From “The Tortoise and the Hare” to “The Ant and the Grasshopper,” AESOP’s FABLES provide insightful tales about human behavior, virtues, and the consequences of our actions.
What makes this edition stand out is the careful selection of fables and the translation that captures the essence of AESOP’s original work. The stories have been adapted to suit contemporary readers while preserving the timeless wisdom that AESOP intended to impart.
Reading AESOP’s FABLES is not only an enjoyable experience but also an opportunity for self-reflection and personal growth. These stories encourage us to question our own behavior, examine our values, and learn from the mistakes and triumphs of the characters within the fables.
Moreover, this edition’s beautiful presentation and illustrations enhance the reading experience, making it a true collector’s item. The visual depiction of the fables adds another layer of depth and engagement to the timeless tales.
In conclusion, AESOP’s FABLES WISEHOUSE CLASSICS EDITION is a must-read for anyone who appreciates the power of storytelling and wants to gain timeless wisdom and moral lessons. This collection of fables will continue to inspire and educate generations to come, making it a valuable addition to any reader’s bookshelf